ひ ら が な hi ra ga na

a i u e o (ya) (yu) (yo)

ka ki ku ke ko きゃ kya きゅ kyu きょ kyo
sa shi su se so しゃ sha しゅ shu しょ sho
ta chi tsu te to ちゃ cha ちゅ chu ちょ cho
na ni nu ne no にゃ nya にゅ nyu にょ nyo
ha hi fu he ho ひゃ hya ひゅ hyu ひょ hyo
ma mi mu me mo みゃ mya みゅ myu みょ myo
ya
yu
yo
ra ri ru re ro りゃ rya りゅ ryu りょ ryo
わ wa ゐ wi
ゑ we を o/wo

n

ga gi gu ge go ぎゃ gya ぎゅ gyu ぎょ gyo
za ji zu ze zo じゃ ja じゅ ju じょ jo
da (ji) (zu) de do ぢゃ (ja) ぢゅ (ju) ぢょ (jo)
ba bi bu be bo びゃ bya びゅ byu びょ byo
pa pi pu pe po ぴゃ pya ぴゅ pyu ぴょ pyo

Around the 9th century, the Japanese developed their own writing system based on syllables: Hiragana and katakana (together: Kana). Of the two kana systems, hiragana is more cursive while katakana characters are more angular. Hiragana and katakana each consist of 46 signs which originally were kanji but were simplified over the centuries. When looking at a Japanese text, one can clearly distinguish the two kinds of signs: the complicated kanji and the simpler kana signs. 

Among the syllables are the five vowels (a i u e o). The rest are syllables combined by one of these vowels with a consonant (ka ki ku ke ko ra ri ru re ro...). One exception is the n. 

In addition, most syllables can be slightly changed by adding two small strokes or a small circle in the top right corner next to the character. For example, ha changes to ba with the addition of two small strokes, or to pa with the addition of a small circle.

Even though one can theoretically write the whole language in hiragana, it is usually used only for grammatical endings of verbs, nouns, and adjectives, as well as for particles, and several other original Japanese words (in contrast to loan words that are written in katakana) which are not written in kanji. 

Hiragana is the first of all the writing systems taught to Japanese children. Many books for young children are, therefore, written in hiragana only. 

Comments

Popular posts from this blog

Japanese wordplay(語呂合わせ/goroawase)